本地化翻译介绍

本地化翻译通俗地讲就是指对外埠引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。

本地化翻译

本地化翻译通俗地讲就是指对外埠引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。目的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的本地用户。

本地化翻译基本准则

凝练平实,言简意赅
句子结构严谨
手册语言活泼

本地化翻译范围

▪ 网站本地化
▪ 软件本地化

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注