隐藏了这么多黑色技术!谷歌翻译深度体验

最近,谷歌在当天更新了谷歌翻译应用程序。中国用户可以突破文字镜头、线下翻译、点击翻译、对话翻译等功能。更新后的谷歌翻译为中国用户的生活、学习、工作和旅行提供了哪些便利?接下来,让我们带您体验一下谷歌翻译应用,看看它有什么不称职的“黑色技术”

在生活中,翻译主要用于以下场景:

首先,出国旅行世界如此之大,语言如此之多,不可能用每种语言都能理解和阅读很多东西。此时,我们需要“翻译”的帮助,这样用户就可以简单地与当地人沟通,解决交通、问候、银行、购物、娱乐、餐饮等常见问题,许多领域的专业文件和学术资料都是用英语编写的。用英语阅读这些材料是不好的。然而,并不是每个人都是大学英语八级。即使他们有这个水平,他们也可能不知道专业领域的英文名称和术语。此时,他们需要依靠“翻译”

第三是生活用品许多人有代他人购买的习惯。他们以高质量和低价格购买外国化妆品。这些化妆品都有自己的英语;在医院看病时,医生可能会开一些进口药,这些药也有英文。。。这些生活中经常遇到的英语也需要准确的翻译

体验项目1:离线翻译是否易于使用

体验项目2:相机翻译是否易于使用

体验项目3:点击是否易于翻译使用

体验项目4:是否请求不必要的权限

体验方案

测试手机:华为P8/手机系统:emui 3 1(基于安卓5.0)

移动内存:3gb/测试网络:中国移动4G网络

应用版本:当前最新版本/测试周期:5月15日至5月20日

离线翻译:效果好,无需花费流量

出国旅行时,没有WiFi无法进行在线翻译,但很多翻译应用默认推荐在线翻译,谷歌翻译应用强烈建议离线翻译,尤其是使用相机翻译功能。你必须先下载离线翻译语言包!从这一点来看,谷歌翻译应用程序可以被视为一个旅行人工制品——理想翻译的准确度也非常高。

在测试中,我们准备了30句日语和30句英语,这两种语言在旅行中经常使用,并且都被准确翻译。之后,我们准备了50个中文句子,输入应用程序并翻译成英文,然后点击喇叭按钮获得相应的英文阅读,例如候车室有免税店,我们在这里停留多久请告诉我如何填写(当然你告诉我如何填写)

在测试中,翻译效果良好,基本能满足旅行的基本需求。更奇妙的是,一些复杂的句子也可以被非常真实地翻译,比如汉语中的“haze is very seary”。谷歌将haze翻译为haze,haze翻译为haze,其他翻译工具使用smog或fog。使用雾肯定是错误的,使用雾霾也可以,但它没有雾霾好。在《新牛津英语词典》中,我们找到了对雾霾和雾霾的解释。雾霾和雾霾分别是对低层大气的狭缝观测,通常由细悬浮颗粒物和烟雾或其他大气污染物引起的雾霾或雾霾。可以看出,雾霾是由细悬浮颗粒物引起的,而雾霾是由烟雾或其他大气污染物引起的,很明显,雾霾是雾霾中最准确的,Google translation可以完成这一步,这是令人惊讶的:Google translation的摄像头实时翻译功能令人惊讶。当此功能开启时,摄像头可以自动获取中文翻译,并将其显示在屏幕上,而不是原来的英文句子。目前,该功能只支持英文翻译

在测试中,我们使用化妆品。从实际翻译效果来看,我们可以分辨出是香奈儿、LV等大品牌还是第三行、第四行的小品牌,可以分辨出眼霜、清洁霜、洗面奶、沐浴剂、洗发水和护发素、剃须膏等,但有时不能翻译成英文。有了这个功能,男孩们就不必再担心无法分辨女友的化妆品了。他们也有一些未来送礼的基本知识,哈哈。

提示:这种相机翻译技术被称为单词镜头。停止的原则是通过光学识别找到单词,提取并翻译成中文,屏蔽原始英语,并在原始位置显示中文

点击翻译:翻译的文献非常实用

谷歌翻译设计了点击翻译功能,允许用户在其他应用程序上直接使用谷歌翻译,而无需切换界面。例如,启用此功能后,在微信中复制英文聊天记录,谷歌翻译界面会自动出现。如果英语很短,你可以一眼就知道翻译结果。如果英文很长,点击按钮进入谷歌翻译应用程序,查询所有翻译结果

在这个链接中,我们测试了谷歌翻译翻译翻译文件、学术资料和科研资料的能力。毕竟,点击翻译功能是用来满足这些需求的。试验结果令人满意。例如,熊去氧胆酸胶囊,一种小型药物,也可以翻译其名称、原理和用法,翻译结果可以顺利阅读和理解。幸运的是那些经常接触外国文学的孩子们

此外,谷歌翻译还有手写翻译功能。用户可以手写输入他们想要翻译的单词和句子。经过测试,只要它们基本正确,应用程序就可以识别它们。涂鸦没有问题。该功能显然借鉴了成熟的谷歌输入法

权限应用:只申请三个权限

目前,应用权限应用没有通用标准,导致无关权限应用激增。主流趋势是申请10~30个权限,申请5个权限的都是非常优秀的应用。但是Google translation只申请了三个权限,即阅读短信/彩信呼叫摄像头并启用录制,这是一个清晰的流

Google translation具有短信翻译功能,可以自然阅读短信/彩信;当然,要使用相机平移,需要启用相机;最好启用录制。没有这个,你就无法完成语音输入和翻译。可以说,这三种权限是最基本的,符合谷歌一贯的不作恶理念

相反,如果是国内翻译应用,它至少会申请WiFi、读取位置信息和读取本地识别码,这似乎是必要的。由于国内情况相同,它也得到了所有人的默许,但这些许可将使应用程序有机会收集地理位置信息、WiFi列表信息和电话号码信息,这些信息可以让广告插件制造商推送广告,这非常不方便

因此,谷歌翻译只有通过严格的权威自律才能征服大多数用户的心

这种体验让我们对谷歌翻译应用相当满意。翻译是谷歌的传统优势。翻译的准确性和过多的语言支持可以满足用户的主流实际需求,清新的界面可以满足用户的视觉需求,严格的权威自律让用户放心使用。当然,没有烦人的广告,没有比较也没有坏处。

然而,我们认为有一些改进。例如,用户的发音不标准,这将导致不准确的翻译。根据经验,如果你说的是当地方言,准确度会大大降低,尤其是方言中的独特字符基本上无法识别;在说英语时,软结尾词(P、t等)的识别率需要提高。经过多次测试,发现原因与个人口语能力有关。虽然这是用户本身的问题,但它不可能成为每个人发音的标准,因此只能预期谷歌将提高其识别度。也许谷歌翻译很快就会理解四川普通话、东北普通话,理解中式英语发音,哦(哦)哈哈!p>

此外,谷歌翻译还有对话翻译(一对一互动)。建议将此功能升级为群组翻译(多人互动)。用户可以通过扫描代码加入该组,然后通过麦克风按钮和键盘输入进行交互。互动

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据