翻译之镜:第四届翻译论坛预览

改革开放后,以阅读、生活、新知三联书店、商务印书馆、上海翻译出版社、广西师范大学出版社、社会科学文献出版社为代表的出版机构引进了大量外国经典和前沿作品,自2010年以来,通俗翻译和学术翻译的出版获得了前所未有的繁荣,图书的介绍和翻译朝着专业细分的方向发展,出版机构在各自的优势领域开展了密集的工作。知名度很高的图书品牌也随着这股潮流而崛起——以人文思想作品为重点的《共和国翻译》,以历史为重点的《甲骨文》,以纪录片领域为重点的《翻译纪录片》,以当代文学为主题的《磨铁·文志》和以科普和新知识为主题的《未读·探索者》是新兴品牌的代表

聚集了大量各自领域的资深读者。这些读者已经成为阅读的参与者和推动者,也是我们这个时代的见证者。多样化、差异化和品牌化是近年来翻译作品介绍的突出特点。在第四届翻译论坛(2021年)上,我们将拿起时代的镜子,从翻译的角度聚焦思想、历史、社会、科普、文学等出版领域,邀请知名学者、作家、翻译家、出版商发表专业、全面的评论,“十”>“P>P>强”>翻译思想·2021>/强>

席翔2021

主题>强>

翻译镜

时间

5月14日至16日,2021席位置> > P > 武汉卓尔书店(澳门路店)>P > >(武汉江汇区胡集路3号)

翻译思维·进度<

2021胡/P>

翻译理论I

思想的镜子——近年来的人文翻译一瞥

时间:5月14日19:00-20:30

主持人:范廷略

嘉宾:梅心怡任建陶

翻译理论二

<-中国的世界历史热时间:5月15日15:00-16:30主持人:蔡伟杰嘉宾:鲍慧仪陆大鹏翻译理论III

<5月15日19:00-20:30

主持人:刘毅

嘉宾:袁凌张继仁

翻译理论四

科学之镜-科普翻译ABC

时间:5月16日15:00-16:30

主持人:小庄

嘉宾:李婷,刘大科卞建强

翻译理论V

文学之镜——中国世界的村上春树和庆应东野

时间:5月16日9:00-20:30

主持人:俞蓓

嘉宾:吕令志、姚东民、,沙清清

翻译理念·参与方式

<1

无需报名参加本次活动

届时您可以直接前往小组

2

,追踪最新的现场

加入文化客厅前读者的读者

无需加入

<3

观看直播

微博关注@Beijing News Book Review Weekly

关注活动当天的热门微博

场景1祭坛和文化客厅之间存在冲突

微博将直播四个论坛同步举行

关于我们

关于我们

共同主办

北京新闻书评周刊·文化客厅

社会科学文献出版社·甲骨文

武汉卓尔书店/P>

运营团队

计划并执行《北京新闻书评周刊》编辑部

执行运营段亚新、苏婷婷、,杨子涵校对刘宝清的这篇文章

北京新闻书评周刊·文化客厅

北京新闻书评周刊努力打造的活动品牌,关注各种文化视野的普及,邀请文化名人分享“云上”。在云端享受文化生活,每周直播

tiktok Kwai live,请关注:微博@new weekly magazine,周报,JP weekly,快讯@new weekly magazine,B站@Beijing news,文化客厅。p>

来源:新京报

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据