近年来,越来越多的中国软件走向海外市场,寻求海外市场的突破
为了使软件企业顺利走向海外,我们必须依靠软件翻译进行本地化
目前,中国软件走向海外在设计上是以用户为中心的研发
,它们既有可用性又有价值,这样软件不仅能给公司带来好处,还能让用户满足他们对软件的期望和自己的需求,从而增加用户数量,提高市场份额
因此,在翻译软件时,我们必须注意软件的可用性和实用性。因为软件只有在用户在翻译软件时得到用户的认可和认可时才能生存和发展,译者必须坚持“用户至上”的服务理念,以用户为中心,充分考虑外国游客的文化心理和阅读美学,自然、流畅、准确地翻译译文