中国作家翻译作品春季图书推介会在伦敦举行

人民日报伦敦3月18日电(徐晨)近日,由英国查尔斯出版(亚洲)有限公司和中国文学读者俱乐部联合主办的中国作家翻译作品春季新书推介会在伦敦玛丽女王大学成功举办

来自伦敦玛丽女王大学的五名翻译人员,包括戴夫·海松、袁海旺、,胡宗峰、詹姆斯·特拉普和罗宾·吉尔班克出席了活动。嘉宾还包括盖尔·哈夫、凯特琳·范布伦。翻译人员向读者介绍他们最新的翻译作品,并交流他们的中英文翻译经验

据了解,英国蔡斯出版(亚洲)有限公司一直致力于将中国最好的小说带给英语读者。今年下半年,查尔斯出版社将隆重推出四部中文作品的英文版:《素客》、《石榴树上的樱桃》、《装货平台》和《引领风云》

李培福,《素客》的作者、《石榴树上的樱桃》的作者李儿和陈燕《舞台装饰》的作者,还为记者招待会录制了视频,向来宾介绍了作品的细节。《装台》作者陈燕在视频中表示,《装台》源于生活,从装台台湾人的角度描述了西京市的各种生活。希望更多的外国人能通过他的作品了解中国和中国人的生活

在翻译交流的过程中,译者们就如何在中文翻译中做到“信、达、雅”展开了热烈的讨论。蒲华杰说,汉语博大精深,富有诗意。最大的魅力在于,在看似简短而直白的词语中往往有多种隐喻,给读者留下了很大的遐想空间

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据