防疫会议上的“沉默战士”如何准确翻译手语中的专业术语?

虽然他们也占据了三分之一的屏幕,但作为普通人,我们可能很少关注他们

自从疫情爆发以来,上海的手语翻译团队一直默默地站在疫情防控新闻发布会的舞台上,准确翻译“CT值”、“核酸放大阈值”等医学术语,以飞翔的姿态和情绪化的肢体动作,帮助全市数万名听力障碍者在防疫工作中“留下来”

准确翻译的秘诀是什么

经过两年多的拓展和调整,手语翻译团队目前由葛玉红、陈一佳、唐文燕、谷忠、寇晨竹、郭一民和肖亮组成。在几天前的新闻发布会上,张文红博士反复提到CT值和阈值等专业术语。负责翻译的唐文燕没有被难倒

“我们不能提前拿到稿件,因为我们不能提前拿到。”唐汶妍说:“CT值直接使用手指字母C和t。张主任已经解释了CT值的含义,所以我们将把解释交给你们。我认为阈值是它的含义,这是一个临界值。”

唐文燕(右)

参加3月16日新闻发布会的郭益民提到了近期疫情防控的新词“网格筛查”。“网格化”三个词有固定的播放方式,但按字面意思做手势会被误解为“网络桌”。因此,郭一敏很快就表现出了分块的作用,“翻译中最重要的是让听障者明白意思”[P/>P>郭一敏

> Po> COVID-19是不断涌现的新词,手语翻译团队往往会与听障人士沟通,最终协商统一策略。“例如,对于无症状感染者,我是不是告诉你没有临床表现,或者疾病没有发生?聋哑朋友会说,当我们在平时战斗时,我们会说这个人没有发烧或咳嗽,所以我们知道告诉他们这个人体内有病毒,但他没有发烧或咳嗽。”每次新闻发布会后,一些听力受损的朋友都会反馈给唐文燕。有人会认真录制她翻译不足的视频,并通过微信发送给她。她说,这是一个非常宝贵的学习和充电机会,“非常热情,非常感激”

疫情新闻发布会通常持续半个多小时。手语翻译人员必须站到最后,使用双手和大脑。工作了20多年的葛玉红说:“我们非常专注,翻译时我们都在用自己的力量。翻译后,我们基本上都在流汗。有时我们站在那里不能走路,会感到麻木,所以我们不敢穿高跟鞋。”

葛宇红是队里唯一的人。他从小就学会了很多方言和手势语俚语。后来,他在电视上担任手语翻译,并成立了一个聋哑快车团队。他可以轻松地与来自世界各地的听力受损者交流,对自己在头发分配会议上的表现非常满意。“我的手语翻译有点本地化,偏向上海方言。在这方面我有先天优势。人们张嘴来,我张开手来。因此,许多聋哑朋友说,他们在看我的新闻发布会时可以感受到不同的风格。”

谷中

小框到1/3屏幕

网友好评:与国际接轨

有网友曾在微博上留言:“上海疫情发布会的手语效果是我见过的最好的,也是中国最好的。不仅屏幕份额与发达国家持平,手语翻译水平也特别高。”

事实上,早在2020年2月,上海的听力障碍观众就可以通过点击手机客户端看到占手机屏幕三分之一左右的手语翻译屏幕

这一变化对听力障碍朋友有很大帮助。在新闻发布会上,要求戴口罩,面部表情是手语表达的重要工具。如果你把图片放大三分之一,观众可以看到翻译的眼睛和身体动作。

郭益民说,手语是情感的。“我在最近的新闻发布会上听到了一些感人的话。我也会加强肢体语言的情感表达,更好地解读演讲内容。虽然我戴着口罩,但我相信我的听力受损的朋友能感觉到。”

姜涛(化名)是一名听力受损者,也是疫情新闻发布会的忠实观众。只要他手头没有工作,他就会看。观看新闻发布会现场直播时,姜涛总是全神贯注。他喜欢屏幕的第三个屏幕,而不是屏幕上的小窗口,2021年底之前,大部分内容都可以很容易地消化

。上海有超过8万名像姜涛一样持有听力障碍证书的残疾人

“每个人都是平等的社会参与者”

当被问及为什么要从事新闻发布会的手语翻译时,他们的出发点出人意料地一致,这是为了让听力受损的人在疫情期间感到轻松和温暖

“看到手机上的手语翻译说明,我感到非常欣慰。”“期待疫情过后更美丽的校园!来上海吧!”“90后”教师兼手语翻译小梁最近经常收到听障学生的微信

小梁

小梁周围的许多朋友观看了疫情发布大会,对手语这一少数民族语言感到好奇。小梁一一回答了他们的问题。在萧亮看来,手语翻译也承担着聋人文化宣传的工作。“我也很高兴有更多的人能够理解聋人,接受聋人的需求。”

“与其说是我选择了手语翻译,不如说是手语翻译选择了我。”寇晨竹于2009年大学毕业。她想从事社会工作。她选择了手语培训学校,成为了手语教师

寇晨珠(右)

在寇晨珠看来,新闻发布会的手语翻译在防疫战场上是一个独特的位置,她本人就是一名“沉默的战士”。她说:“我必须努力做得更好!这项工作让我充满使命感,我必须准确及时地将防控信息传达给聋人朋友。”p>

唐文燕认为,上海的无障碍服务正在一点一点地努力,疫情释放是一个很大的进步。“当发生重大公共事件时,我们还需要及时向听力受损者公布相关信息。”

郭一民被问到,如果有字幕,它是否可以取代手语翻译。她回答说,事实上,他们之间有很大的区别。文字很硬,手语很软。它使用人性化的方式向听力受损者传达信息。我们是平等的社会参与者。你能理解的和我能理解的,所有信息都是在第一时间传输的

记者:王宁

部分内容来源:上海市残疾人联合会、澎湃新闻等。

来源:上海新闻广播

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据