“天才翻译家”金晓宇的翻译火上浇油,金晓宇父亲最担心的事情已经解决

2022年1月中旬,一篇自我报道的文章《杭州人从殡仪馆打来的电话:你能写关于我们才华横溢的儿子吗》一夜之间让翻译金晓宇成为了整个网络上的热门搜索人物。金晓宇与命运抗争的故事感动了无数人:他年轻时眼睛受了重伤,后来患上了躁狂抑郁症。虽然没有完成大学学业,但通过自学外语,他已经翻译了20多部英语、日语和德语作品,成为业内备受赞誉的文学翻译家

<1

金小雨的翻译在他父亲的自述文章被刷过之后变得流行起来,他的翻译在金小雨的故事被广泛传播之后变得流行起来。据记者介绍,金晓宇翻译的作品大多是文艺类书籍,涉及文学、电影等主题。主要由河南大学出版社和南京大学出版社出版。其中,河南大学出版社出版了9本书(2015年至2019年),包括《写作生活》、《嘻哈商业》、《剧场最佳座位》、《十首歌摇滚史》、《狗女婿的门》、《语言行走日记》、《丝绸之路之旅》、《飞魂》和《安迪·沃霍尔日记》;南京大学出版社(2012-2019)出版了五本书:《船热》、《诱惑者》、《安德烈·塔尔科夫斯基:电影元素》、《乌鸦》和《时间碎片》。1月26日,记者联系了河南大学出版社,河南大学出版社目前出版了金小玉最多的译本。据俱乐部市场宣传部相关负责人介绍,俱乐部对金晓宇的翻译给予了高度认可。“译文非常好、真实、恰当、准确,语言温和、干净。许多读过原文的读者认为,在某些地方,金的翻译甚至比原文更好!”

2

金小雨的翻译作品在互联网上一度售罄

在《杭州人从殡仪馆打来的电话:你能写我们的天才儿子》一文发表后,金小雨成为热门搜索人物,他的翻译书也曾在一些平台上售罄。1月26日,记者在当当网和京东上搜索了《金小雨》,发现一些图书已经补充。河南大学出版社市场总监告诉记者,金晓宇翻译的书通常卖得很好。现在仍有少量库存,近几天货物已经补充。此外,他的许多译文都有明显的大字标记:金晓宇的译文在某个平台上的价格上涨了很多。例如,1月26日中午,安迪·沃霍尔(Andy Warhol)的日记本原价198元,涨到373元,记者在电话采访金晓宇的父亲金兴永时提到,金晓宇在互联网上的翻译书曾经脱销。金兴永还透露,,“小雨的翻译书出版后,出版社通常会寄十本样书。最近,有很多亲戚朋友回家参观。小雨的书已经寄出了,我在网上买不到。我去问南京大学出版社,他们没有。他们说春节后会印刷。”

3

最新的翻译即将出版

目前,他正在翻译本雅明的作品

金晓宇已出院回家。他的新译本《本杰明的书信》的样书也已收到,预计将于下月出版。本雅明书信集收录了德国思想家沃尔特·本雅明的300多封书信,由斯科勒姆和阿多诺编辑,编年史和注释。它展示了本雅明渊博的学识和独特的写作风格,揭示了本雅明思想轨迹的发展变化,提供了本雅明与时代思想家和各种人物的关系。它对理解20世纪上半叶欧洲文化和意识形态特征具有特殊的参考价值

金小玉的人生命运是曲折的。他几乎一生都在翻译。从某种意义上说,翻译是他的出路和寄托。当然,他也深爱着它

让我们通过金小雨对《诱惑者》的翻译来感受他的翻译:“生命的开始是一场意外。我经常想起那个小游泳运动员。在他所有的同类中,他疯狂地游向灼热的城镇和白色的房间,他的脚轮死了。”“这就是多年前侏儒坐在三轮车上跟我说话的地方。他有时用护发素抚平头发,有时掸干净的袖口。”

目前,金晓宇正在全力翻译本杰明的另一部作品《街机工程》

<4

金晓宇的父亲讲述了金晓宇的近况:

他身体状况良好

请几天假为春节做准备

1月26日中午,记者致电金晓宇的父亲金兴勇。在电话里,他的声音温柔而有礼貌。他向记者讲述了金小雨一夜成名后的感受,最近父子的日常生活,以及即将到来的春节如何度过

你如何担心金小雨日报封面上你儿子的文章

金兴永:幸运的是,幸运的是,这几天家里一直很安静,记者们纷纷离开。几天前,中央电视台回家接受采访。几天后,它采访了小雨

封面新闻:我看了央视的采访。小雨小姐在镜头前说得很好。他现在怎么样?你春节有什么计划?春节期间他会停止翻译,休息一下吗?

金兴永:小雨现在情况很好,但我们不能停药。春节期间我们不打算出去。小雨的妈妈走了。亲戚朋友今年会回家,包括小雨的小姨妈。这几天让小雨好好休息吧。等到春节后再开始翻译工作

封面新闻:除了翻译,他还会读什么书

金行永:现在他几乎没有时间读“闲书”。翻译前他必须通读原著。比如即将由上海人民出版社出版的本杰明书信的最新译本。这本书是从德语翻译过来的。现在他正在翻译本杰明的拱廊项目,内容非常丰富,有1200多页。估计需要两年时间才能全部翻译出来。他现在已经翻译了大约300页的封面新闻:这一次受到了高度关注。很多人也给了小雨很多热情的鼓励,促进了全社会的关注。你现在感觉怎么样

金兴永:坦率地说,这次我受到了很多关注。我感谢各方的热情反馈。最让我欣慰的是我解决了我最担心的事情

封面新闻:你最担心的是什么

金兴永:小雨被推荐加入浙江翻译协会。协会负责人已将浙江省翻译协会理事长的聘书和会员卡寄给了晓宇,这是我最大的心愿。小雨在工作和生活中很少与外人打交道。他的接触范围太窄了。加入翻译协会后,他可以结交一些翻译行业的朋友,与资深翻译人员、教授和专家进行更多交流,并建立联系。他们都是同龄人,这让他们更容易拥有共同的语言,所以我松了一口气。此外,加入翻译协会不仅是一种荣誉,也是一种鼓励。我认为小雨会继续努力,翻译好,为读者翻译更多好书

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据