海南升级版-英语翻译准备

海南专升本-英语翻译备考

第一篇:

Known in China as"the father of hybrid rice Mr.Yuan was one of his country’s most revered scientists,a self-described"intellectual peasant"who spent a few hours each day in the fields sometimes taking a break from his research to play the violin among the stalk.He emerge has national hero in recent decades,with thousands of mourners leaving chrysanthemums for him at a memorial service in Changsha.海南奥赛专升本

1、hybrid rice:杂交水稻

2、intellectual:智力的

3、peasant:农民

4、field:田地

5、violin:小提琴

6、stalk:(花)梗;(叶)柄

7、mourner:哀悼者

8、chrysanthemum:菊花

【译文】袁隆平在中国被称为“杂交水稻之父”,是中国最受尊敬的科学家之一。他自称是“知识农民”,每天都会在田间待上几个小时,有时在研究之余还会在田埂间拉小提琴。他近几十年里一直是民族英雄,在长沙举办的一个追悼会上,数千人为他敬献了菊花。

第二篇:

In the early 1970s,Mr.Yuan and his team developed hybrid strains that typically yielded 20 percent more rice than conventional varieties,transforming Chinese agriculture after years of famine and scarcity.Some10,000 years after Chinese farmers began cultivating rice near the Yangtze River,the country now produces more than 200 million tons of rice a year,more than any other nation.

1、typically:通常:一般

2、conventional:传统的

3、variety:不同种类

4、agriculture:农业

5、famine:饥荒

6、scarcity:缺乏;不足

7、the Yangtze River:长江

【译文】20世纪70年代初,袁隆平和他的团队研发出了杂交水稻,这种品种的水稻产量通常比传统品种高20%改变了经历多年饥荒和粮食质乏的中国农业。中国农民在长江沿岸种植水稻已有约1万年的历史中国现在水稻年产量超过2亿吨,比其他任何一个国家都要多。

第三篇:

Rather than limit his rice technology and growing techniques to China Mr.Yuan pushed to share them with the world.He ultimately partnered with the United Nations and the International Rice Research Institute in the Philippines in addition to teaching farmers in India,Vietnam and elsewhere how to grow hybrid rice.In2004,he was awarded the World Food Prize with rice researcher Monty Jones of Sierra Leone,and credited with helping create a more abundant food supply and more stable world."

1、technique:技巧;技艺

2、ultimately:最终

3、Philippine:菲律宾的

4、Vietnam:越南

5、award:授予;奖励

6、abundant:大量的

【译文】袁隆平没有将自己的杂交水稻及种植技术限制在中国,而是努力向世界分享。除了向印度、越南和其他国家的农民传授杂交水稻种植技术之外,他最后还与联合国和菲律宾的国际水稻研究所达成了合作。2004年,他和赛拉利昂的水稻研究员蒙特·琼斯一起被授予世界粮食奖,称赞他们“创造了一个粮食供应更富足、更稳定的世界”

第四篇:

Along with American scientist Norman Borlaug, a Nobel Peace Prize laureate who developed high-yield varieties of wheat, Mr. Yuan was frequently cited as a leader of the Green Revolution, in which mid-century agricultural advances helped feed a growing planet.

It suggested the scope of Mr.Yuan’s research,which influenced the cultivation of a staple crop that nourishes half the world's population.

1、laureate荣誉获奖者

2、scope:机会:能力

3、cultivation耕种;种植

4、staple crop:主食

5、nourish:抚养

【译文】与发明了高产小麦的诺贝尔和平奖获得者美国科学家诺曼博拉格一道,袁隆平经常被人称为绿色革命的领导者,在这场革命中,世纪中期的农业进步养活了不断扩增的人口。它表明了袁隆平研究范围覆盖之广,影响了一种养活了世界上一半人口的主食作物的种植。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据