回答两个关于英语翻译专业考试和研究生入学考试的小问题(1)

也许是因为在毕业季,两年前回答的一个小问题有9万多本阅读资料,1600多个喜欢,1500多本收藏。许多未来的大学生、本科生和专业人士给我发了各种私人信件。很多问题都非常宽泛,或者让我完全困惑

也有非专业本科生和研究生想要参加MTI。我的回答相对简单,但我不建议在这里涉及专业问题。当然,我知道有一些非常好的非专业水平交叉询问的成功例子。但我也非常负责地说,这是非常罕见的。其他人的成功经验可以被参考和复制,这是非常困难的

许多向我提问的学生实际上感到沮丧,因为他们已经学习了自己的专业。在参加研究生入学考试时,他们认为自己的高中英语或CET-6以上的成绩似乎“相当好”

MTI的竞争非常激烈,该专业的学生也在奋战。现在,第二次世界大战、第三次世界大战和第四次世界大战,以及在职和辞职期间参加研究生入学考试的劳动者已经成为常态。参加考试只是一个简单的开始。你会发现你的英语不好,汉语可能在不到三个月的时间里变得更差

当然,如果一个人的研究生入学考试真的是一个人最后的固执,或者为了避免工作的不愉快,一个人必须而且必须找到一所学校学习MTI,那么不管是哪个专业,年龄只是一个数字

在提供MTI课程的316所高校中,很少有人能够教授口译和翻译课程。许多学校靠拼凑来赚钱,但他们不需要其他要求,也不需要问我大学四年级准备了多长时间的学生。这个问题其实不容易回答。我本科的英语专业在全省非常优秀。外语学院的老师们有深厚的技能和浓厚的学习氛围。我在学校的时候,学校会在四年级和八年级考试之前组织至少两次模拟考试。不仅如此,在我之前的课程中,我还要求我们参加初中入学考试。

精读、听力、语法等基础课程对大一和大二的高中考试也有帮助。我不知道我为四年级“特别准备”了多久。事实上,考试的力量大于技能。如果地基好,没有特殊问题就可以得到很好的

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据